Tłumaczenie stron internetowych
Tłumaczenie stron internetowych cieszy się coraz większym zainteresowaniem. Z tej usługi korzystają rodzime firmy wchodzące…
Jak odzyskać podatek z Anglii?
Osoby, które pracowały legalnie za granicą, mogą ubiegać się o zwrot podatku. Jak wygląda ta…
Jakie dokumenty trzeba przetłumaczyć przy sprowadzeniu pojazdu z zagranicy?
Sprowadzenie samochodu z zagranicy wymaga dużej ilości "papierkowej" pracy. Związane jest to głównie tłumaczenia dokumentów.…
Jaaropgaaf i jego rola w rozliczeniu podatku z Holandii
Jaaropgaaf to jeden z najważniejszych dokumentów służących do rozliczenia się z holenderskim fiskusem. To zaświadczenie…
Cena tłumaczenia pisemnego
Cena nie powinna być kluczowym czynnikiem w wyborze tłumacza – szczególnie jeśli chodzi o tłumaczenia…
Jak wygląda tłumaczenie online?
Dawno minęły czasy, w których najlepszym przyjacielem tłumacza były kartka i pióro, ewentualnie maszyna do…
Tłumaczenia zwykłe a przysięgłe
Dokumenty posiadające moc prawną lub dotyczące spraw najwyższej wagi nie mogą być przekładane przez zwykłego…
Zalety współpracy z biurem tłumaczeń
Tłumaczenie tłumaczeniu nierówne – ten sam tekst można przełożyć w sposób wysoce profesjonalny albo całkowicie…
Adaptacja – jaki to rodzaj tłumaczenia?
Każdy profesjonalny tłumacz wie, że nie ma jednej, najbardziej właściwej techniki tłumaczenia. Wszystko zależy od…
Komu zlecić przetłumaczenie dokumentacji przetargowej?
Jakość tłumaczenia może przesądzić o powodzeniu inwestycji. Dlatego tłumaczenie dokumentacji przetargowej należy powierzyć specjaliście, który…