
Decyzja odmowna w przypadku wniosku o Kindergeld – czy warto pisać odwołanie?
Niemieckie świadczenie rodzinne Kindergeld jest przyznawane na dzieci, które nie ukończyły 18. roku życia, a…

Weryfikacja tłumaczenia – na czym polega i czemu jest istotna?
Weryfikacja tłumaczenia, nazywana w branży również proofreadingiem, to jeden z najważniejszych etapów całego procesu, od…

Co oznacza termin apostille?
Apostilla (lub apostylla) to nazwa klauzuli dołączanej do dokumentu (a także czynności urzędowych związanych z…

Kim jest tłumacz konferencyjny?
Tłumacza zwykło się kojarzyć z kimś, kto siedzi przed komputerem i przekłada umowy, instrukcje i…

Czy każdy może ubiegać się o zwrot podatku z zagranicy?
Zwrot podatku zza granicy to zazwyczaj kwota, o którą warto powalczyć. Im dłużej pracowało się…

Fachowe tłumaczenie techniczne – jak znaleźć odpowiedniego tłumacza?
Dobre tłumaczenie nie zależy często od samej znajomości obcego języka, ale przede wszystkim od znajomości…

W jakim celu wykonuje się tłumaczenia aktu urodzenia?
Dokumenty takie jak akty urodzenia, powinny być przetłumaczone przez osobę, która ma ku temu odpowiednie…

Zasiłek z zagranicy a podatki w Polsce – co wlicza się do dochodu, a co można odliczyć?
Osoby, które na stałe lub tylko przez pewien czas pracowały za granicą, często zastanawiają się…

Na czym polega korekta tłumaczenia?
Korekta tłumaczenia to jedna z usług, jakie oferuje każde biuro tłumaczeń. Dzięki niej klient ma…

Umowa kupna-sprzedaży – komu zlecić tłumaczenie?
Tłumaczenie oficjalnych dokumentów, które chce się przedłożyć organom państwowym, powinno zawsze przeprowadzone przez tłumacza przysięgłego.…