Teksty prawne a teksty prawnicze – czym różnią się od siebie?
W branży prawnej stosuje się język wysoce specjalistyczny, niekiedy bardzo dokładny, innym razem dość abstrakcyjny.
Co to jest kombinacja językowa?
Czy każdy, kto zna dwa języki może wykonywać zawód tłumacza ustnego? Niekoniecznie. Równie ważne jest…
Największe trudności w tłumaczeniach technicznych
Teksty techniczne byłyby dość proste w tłumaczeniu, gdyby każde słowo można było zastąpić jednoznacznym ekwiwalentem…
Tłumaczenia jakich dokumentów zleca się najczęściej?
Z usług biur tłumaczeń korzystają różni klienci – od osób prywatnych po rozmaite przedsiębiorstwa. Równie…
Jakie warunki trzeba spełnić, by otrzymać zasiłek dla bezrobotnych w Niemczech?
Otrzymanie zasiłku dla bezrobotnych w Niemczech, czyli Arbeitslosengeld I, wiąże się z koniecznością spełnienia kilku…
Nierozliczony podatek w Niemczech — konsekwencje
Opieszałość w przeprowadzeniu rozliczenia skarbowego w terminie może mieć poważne konsekwencje i to niezależnie od…
Tłumaczenie artykułu naukowego do pracy magisterskiej – do kogo się zwrócić?
Pisanie pracy dyplomowej wiąże się z koniecznością korzystania ze sprawdzonych źródeł. Jednymi z najczęściej cytowanych…
Ile wynosi najniższy podatek w Niemczech?
Wysokość podatku dochodowego w Niemczech zależy od tego, do jakiej klasy podatkowej został przypisany podatnik.…
Dokładne i zrozumiałe tłumaczenie instrukcji obsługi – gwarancja bezpieczeństwa operatorów sprzętu
Jednymi z najczęściej zlecanych do tłumaczenia tekstów są instrukcje obsługi. Tego rodzaju dokumenty są naszpikowane…
Sprowadzanie samochodu z Niemiec – do czego przyda się tłumacz?
Po sprowadzeniu auta z Niemiec swoje pierwsze kroki należy skierować do… biura tłumaczeń. Wszystko ze…