
Tłumaczenia marketingowe – przydatne przy ekspansji firmy na zagraniczny rynek
Jednym ze specjalnych typów tłumaczeń są tłumaczenia marketingowe. Przydają się one przede wszystkim tym przedsiębiorstwom,…

Kwalifikowany podpis elektroniczny tłumacza przysięgłego – na czym polega to rozwiązanie?
W dobie pandemii coraz więcej spraw, również tych urzędowych, jest załatwianych internetowo. Dotyczy to także…

Czym jest pamięć tłumaczeń TM?
Pamięć tłumaczeniowa (ang. Translation Memory, TM) to baza danych stosowanych w narzędziach CAT w celu…

Kto może ubiegać się o Kindergeld?
Kindergeld to zasiłek rodzinny na dzieci, który przysługuje osobom pracującym w Niemczech. Świadczenie jest przyznawane…

Tłumaczenie umów handlowych
Przed tłumaczeniem należy zwrócić uwagę na rodzaj prawa, jakiego dotyczy dana umowa handlowa – może…

Teksty prawne a teksty prawnicze – czym różnią się od siebie?
W branży prawnej stosuje się język wysoce specjalistyczny, niekiedy bardzo dokładny, innym razem dość abstrakcyjny.

Co to jest kombinacja językowa?
Czy każdy, kto zna dwa języki może wykonywać zawód tłumacza ustnego? Niekoniecznie. Równie ważne jest…

Największe trudności w tłumaczeniach technicznych
Teksty techniczne byłyby dość proste w tłumaczeniu, gdyby każde słowo można było zastąpić jednoznacznym ekwiwalentem…

Tłumaczenia jakich dokumentów zleca się najczęściej?
Z usług biur tłumaczeń korzystają różni klienci – od osób prywatnych po rozmaite przedsiębiorstwa. Równie…

Jakie warunki trzeba spełnić, by otrzymać zasiłek dla bezrobotnych w Niemczech?
Otrzymanie zasiłku dla bezrobotnych w Niemczech, czyli Arbeitslosengeld I, wiąże się z koniecznością spełnienia kilku…